Стартовал проект «CBOK по-русски»

Российская ассоциация BPM-профессионалов официально объявляет о старте проекта перевода BPM CBOK на русский язык и приглашает волонтеров принять участие в этом проекте.

От вас требуется знание английского языка, в том числе современной деловой и маркетинговой лексики, умение писать на литературном русском языке и знание предметной области — управления бизнес-процессами (BPM).

Ориентировочный объем работы на одного участника — 20-40 страниц текста, ориентировочный срок — середина января 2014 г. В помощь переводчикам составлен англо-русский словарь терминов BPM и в качестве эталона переведена ключевая вторая глава книги.

В качестве компенсации за труды имена участников проекта будут значиться в книге как соавторы перевода.

Что надо сделать, чтобы принять участие в проекте:

  1. вступить в профильную группу LinkedIn
  2. изучить эталон
  3. выбрать главу по вкусу
  4. скооперироваться с коллегами, уже над ней работающими
  5. начать и закончить перевод своей части

Планируется, что каждую главу будет переводить мини-команда из 2-4 человек. Текст делится на части, после того как выполнен перевод по частям, участники шлифуют переводы друг друга и в итоге сдают перевод главы как совместно выполненную работу. Под каждую главу в профильной группе заведена отдельная тема для обсуждения.